Es pot trobar el
DVD de la primera pel·lícula de “El hòbbit: un viatge inesperat” en català!
Això que hauria de ser un fet d’allò més normal, en l’anormal situació
nacional, cultural i lingüística en que es troba el nostre país s’acaba
convertint en un fet gairebé excepcional. Sobretot si tenim en compte que la
segona pel·lícula de “El hòbbit” ni tan sols s’ha doblat al català. Però bé, la
primera, almenys sí que es va doblar al català. El DVD que tinc me’l va
aconseguir un amic a través de la seva subscripció a Cercle de Lectors. En
aquest exemplar hi ha 3 discos: per a Blu-Ray, DVD i una nova còpia digital. Hi
podem trobar material extra, com un vídeo de les localitzacions neozelandeses
de la pel·lícula. Però els subtítols, desgraciadament, ens surten per defecte
en castellà. Així mateix, la caràtula també és retolada en castellà: “El
hobbit: un viaje inesperado”. Però bé, almenys tenim la opció de poder escoltar
la versió doblada al català.
Després de l’èxit
espaterrant de les tres pel·lícules de “El senyor dels anells” de Peter
Jackson, el director neozelandès s’ha embrancat en la direcció de tres
pel·lícules més sobre el meravellós món de la Terra Mitjana de J. R. R. Tolkien,
aquesta vegada basades en la novel·la “El hòbbit”. La primera, de la qual en
parlarem en aquest post, es subtitula “Un viatge inesperat”, la segona “La
desolació de Smaug”, i la tercera “La batalla dels cinc exèrcits”.
És evident que d’ençà
del gran èxit de les pel·lícules de “El senyor dels anells”, els seus autors
han decidit seguir esprement el màxim de suc del món de Tolkien. Fer tres
pel·lícules d’una sola novel·la com és “El hòbbit” ho considero una exageració.
Si seguim al peu
de la lletra la història d’en Bilbo (interpretat per Martin Freeman), en
Gàndalf (Ian McKellen) i la companyia dels tretze nans d’en Thorin
Escut-de-Roure (Richard Armitage) ens en podem adonar de seguida que la trama
no dóna per a tant. Però després de veure el resultat de les dues primeres
pel·lícules de “El hòbbit” veiem que Peter Jackson se’n surt molt bé de tot
plegat. A “El hòbbit: un viatge inesperat” podem veure petites modificacions de
la trama i com alguns personatges, com el mag Ràdagast, prenen un protagonisme
que no tenien en la novel·la de Tolkien. Però, tanmateix, el resultat és del
tot satisfactori.
Per exemple, es
manté el to humorístic que pren la novel·la en algun dels seus moments, com el
de l’arribada dels nans a casa d’en Bilbo. A més, la inclusió de flashbacks que
ens serveixen per situar els fets precedents al moment en que transcorre la
història és del tot coherent amb el ritme de la pel·lícula. Si hi podem
objectar alguna cosa és que algunes (o moltes) escenes d’acció són massa
exagerades.
Veiem un Thorin
Escut-de-Roure majestuós, com tot un hereu que és de la Corona del Rei de Sota
la Muntanya, que arrossega un passat trist (les luctuoses morts del seu avi i
el seu pare i l’exili forçat pel drac Smaug de tot el seu poble des d’Érebor
fins a les llunyanes Muntanyes Blaves) i que s’imposa la tasca de recuperar l’antiga
pàtria dels seus avantpassats i el gran tresor que encara s’hi amaga.
“El hòbbit: un
viatge inesperat”, una gran pel·lícula que des d’aquí us recomano.
I per acabar, us
poso dos enllaços al Youtube:
El primer, amb
el tràiler de la pel·lícula, en català, evidentment:
El segon, amb la
Cançó de la Muntanya Solitària cantada pels nans, també en català, és clar: